09/08/14

Ø-hynde

I mandags begyndte jeg på teknisk skole i Rødovre. jeg har valgt boligmonteringslinjen, herindunder uddannelsen som møbelpolstrer. Vi lærer helt ekstremt meget, så i når dagen når til vejs ende sidder vi alle med et zombielignende udtryk i ansigtet. Der kan ikke stoppes mere viden ind i hovederne. Men det er fedt! 
Jeg er glad for at jeg har en del erfaring med at sy, for det gør vi en del i her for tiden. 
vi startede i torsdags med en opgave der hedder "Ø-hynde" (pga formen) 
Vi startede med at skære en hynde ud i 6 cm skum, derefter blev den limet rundt i kanten, og spidsen af kanten skulle herefter presses mod den anden kant. Så får man runde kanter.

Så kom turen til at skulle sy betrækket. Det var noget tricky lige at få syet stiklinger hele velen rundt langs syningerne da der kun var et 15 cm hul at forskyde stoffet i når det skulle syes. 

Last monday I started in school as upholsterer. We learn so much that in the end of the day we turn to zombies, there is no more room in our brains for new information. But I love it!
Thursday we started cutting a foam cushion, then we glued the sides together to uptain the rounded edges. 
Then we made the cover for the foam cushion, it was quite difficult to sew the slip stitches around the stitches, because of the small gab in the cover. 
 Jeg kunne ikke helt besteme mig for hvilken knap jeg skulle komme i, så der er kommet to forskellige knapper i. Den ene i gult uld og den anden i gråsort læder.  Så kan man altid vende puden hvis man vil skifte farven.
I couldn't decide whether to use a yellow, green or black button on my cushion, I ended up bith a yellow one in wool and a greyish one in leather. 
Det er altid noget af en kamp at få mast en hynde ind i betrækket, men det lykkedes da. Det sidste stykke syes sammen i hånden med en krumnål. Jeg synes at resultatet blev rigtig godt. Jeg har taget billede af det stykke jeg har syet i hånden. 
It was a bit tricky to push the foam cushion into the cover, but I managed after some time. The gap in the cover was stitched by hand. The last picture shows the stitches I made my hand, I'm really happy with the result. 

08/08/14

DIY: usynligt tittekant overlap V.1

Jeg tænkte at der sikker er nogen der gerne vil vide hvordan man laver overlap på piping/tittekant når man feks laver puder.
There might be others who would like to know how to make an invisible overlap with piping. This might become handy if you are making pillows with piping.
Sæt piping hele vejen rundt i kanten. Klip båndet så der er ca 4 cm til overs.
Fasten the piping, cut the ends with an 1.5 inch overlap. 
Spræt tittebåndet op
Slit up the piping
Klip den inderste snor over
Cut the string on the inside
Fold stoffet
Fold the ribbon
Læg båndet rundt om den anden ende.
Place the ribbon around the other end. Secure it 
Sy det fast på maskine Så er du færdig.
Fasten the piping on your sewing machine. And you are done.

06/08/14

Sluseholmen


Jeg bor lige i øjeblikket i Sydhavnen, som ligger lige ved siden af det helt nye boligkvarter Sluseholmen. Der er rigtig mange sjove bygninger i mellem. Det er stadig meget tydeligt at det er helt nyt, der er masser af tomme lejligheder. Men det er ret hyggligt at gå ind i mellem lejlighederne og finde alle de små detaljer. 
In the moment I live in Sydhavnen which is close to Sluseholmen. There are a lot of new and quirky buildings. The area is still quite new, there are a lot of empty apartments. But I like to walk around the buildings to find all the small details.



04/08/14

Ny halskæde

Kork halskæde
Jeg var lige en tur i Søstrene Grene den anden dag. Jeg havde set at Anja havde lavet en halskæde som denne ovenover, så måtte jeg også i gang. 
The other day I went to "Søstrene Grene" to buy these cork beads. The other day I saw Anja had made a necklace like this, so I had to make one myself as well.
Kork halskæde
korkperlerne er egenligt bare blevet trukket på en lædersnor. Jeg har lavet en fleksibel knude så jeg kan justere hvor lang halskæden skal være
I have used a leather string for the beads. I have tied the knots so it is possible to change the length of the necklace.
Kork halskæde
Her ses halskæden i aktion, billedet er lidt rystet, men så har man da et billede af hvordan den ser ud på.
Here is the necklace, it's a bit shaky, but you get the picture.

02/08/14

Nye uroringe

Uroring
 Jeg fik en forespørgsel på instagram den anden dag af Birgitte på om jeg havde mulighed for at lave nogle uroringe. Synes det er virkelig sjovt at udvikle nye produkter, så jeg sagde ja. Ud af det kom disse 3 uroringe. 
The other day Birgitte from instagram asked me if I could make some mobile hoops for her. I love to make new products so I said yes. 
papir diamanter
 Jeg havde lige disse papirdiamanter liggende, så de kom med som en lille ekstra gave. Synes at de passede ret godt til den sorte uroring.
I had some paper diamonds which I combined with one of the hoops. I really like the combination.
Uro ring
Uroringene findes nu i min webshop og i Markant butikken.
You can find the hoops in my webshop and in the Markant shop

27/07/14

Nye sommerbukser

Disse bukser har egentligt været færdige længe samt været brugt et par gange. Der har bare ikke lige været mulighed for at få dem fotograferet. Så da min søster var på besøg så var det bare med at få taget nogle billeder. Det kræver lidt tilvænning ikke at være personen bag kameraet. 
I have made these pants a long time ago, but for some reason I haven't been able to take pictures of them for the blog. It is a bit weird to stand on the other side of the camera, but I think it turned out okay.


Desværre synes jeg at vejledningen er meget mangelfuld. Især når det kommer til det sidste stykke med at sy belægningen/kanten ved hoften på. 


Men jeg synes at de er blevet rigtig gode, dette er mit første forsøg på at lave bukser. Så jeg skal helt sikkert have lavet et par mere. Jeg har kørt rigtig meget på gefühl mht til hvordan de skulle syes sammen. Så skridtsømmen blev ikke så pæn. Men det bliver det nok på det næste par. 



Jeg havde godt hørt at størrelserne var lidt små i det. Så jeg valgte at lave bukserne i str. 42 så ville der altid være lidt at tage ind af. (As if..) Det var da heldigt at jeg ikke lavede bukserne i en mindre størrelse, så havde de da siddet meget stramt om lårene. 


I think that the manual in the pattern was very inadequate. Especially when it comes to the gathering of the waist band. 
But I think that it succeeded ok  compaired to that it is the first time I have sewn pants. I will diffently make another pair for my self.

Before I began, I had heard that the patterns was small, so I chose a size bigger then I'm used to. Because then I thought that I could remove the excess fabric. But that wasn't necessary. I glad I didn't cut the fabric in the size that I'm used to, because, then I wouldn't be able to fit them.   
En yndig lille snegl fik lov til at gøre mig med selskab på billedet ovenover. Elsker lommerne i bukserne. Tilpas store til at man kan have alt muligt skrammel i dem. 

Facts:
Stoffet er fra Tilda, som jeg købte afsindigt billigt (20kr pr. meter) da der var udsalg hos Panduro Hobby sidste år. 
Mønsteret er fra Onion 4026- og hedder Chino-Berberbuks

I was companied by a "tiny" slug (the greenish thing at my left foot) I really love the pockets, they are very large, perfect for all my junk I tend to carry in my pockets.
Facts:
the pattern is from Onion 4026 called "Chino-Berberbuks". The fabric is from Tilda and is bought on sale.